-는 길에 and ㄹ/을 길이 없다: On my way/there is no way

Hey there, language adventurers! Ready for a little road trip? Buckle up, because today we’re cruising down the lanes of Korean grammar with our trusty sidekick, -는 길에! 🛣️

Picture this: You’re on your way to mastering Korean, literally on the road, and suddenly – bam! – you encounter this nifty expression, waiting to give your sentences that extra zing. No need to pull over for directions, though. We’re your GPS today, ensuring you don’t miss a single scenic spot of -는 길에.

Grab your snacks, pump up the jams, and let’s hit the grammar highway! Remember, it’s all about the journey… and maybe a bit about the grammar destination too! 😜🎶🗺️

Conjugation

VERB + 는 길에

  1. Take a verb i.e. 가다
  2. Drop “다” i.e. 가
  3. Add -는 길에 i.e. 가는 길에
  • 오다 –> 오 + 는 길에 –> 오는 길에
  • 돌아오다 –> 돌아오 + 는 길에 –> 돌아오는 길에
  • 나가다 –> 나가 + 는 길에 –> 나가는 길에
  • 퇴근하다 –> 퇴근하 + 는 길에–> 퇴근하는 길에

This grammar structure is only used with verbs that involve physical movement like going somewhere, returning somewhere etc.

Understanding -는 길에

As you embark on the journey of Korean language, it’s essential to recognize the landmarks and pathways that shape the terrain. And one such pathway is the expression “-는 길에”.

The Root Word – 길 (Road/Way)

The word ‘길’ in Korean primarily means ‘road’ or ‘way’. Just as roads connect destinations, in the linguistic context, ‘길’ serves as a connector for events or actions, giving a sense of movement or progression.

The Meaning of -는 길에

This expression translates to “while on the way to” or “in the process of“. It signifies that something is happening concurrently with another action, especially emphasizing the journey or the process leading up to that action.

Basic Structure

The formula is quite simple: [Verb Stem] + 는 길에. This pattern attaches to the verb to describe what you were doing or what was happening as you were on your way to do another action.

Example:

  • 학교에 가는 길에 친구를 만났어요. (I met a friend while on the way to school.)

Sample sentences

All right, folks! Buckle up as we zoom through our Korean highway of sentences with “-는 길에.” Here’s a breakdown to help you understand the nitty-gritty details. 🚗💨

  • 밥 먹는 길에 친구를 만났어요.
    • Breakdown: While I was on my way to eat (밥 먹는 길에), I met a friend (친구를 만났어요).
  • 휴가 가는 길에 비행기가 지연되었어요.
    • Breakdown: While on the way to my vacation (휴가 가는 길에), the flight got delayed (비행기가 지연되었어요).
  • 공원에 가는 길에 강아지를 봤어요.
    • Breakdown: On the way to the park (공원에 가는 길에), I saw a puppy (강아지를 봤어요).

Now that you’ve seen these sentences in action, I’m sure you’re revved up and ready to create your own. Just remember, when constructing your sentences, think of the process or path you’re discussing, and you’ll master “-는 길에” in no time! 🚀📝

ㄹ/을 길이 없다

Let’s look at another usage of the word “길”

VERB STEM + ㄹ/을 길이 없다

  1. Take a verb i.e. 가다
  2. Drop “다” i.e. 가
  3. Add the appropriate ending based on the below rules (in this case it becomes 갈 길이 없다)
  • If the verb stem ends with a vowel, add ㄹ 길이 없다
  • If the verb stem ends with a consonant, add 을 길이 없다
  • 먹다 –> 먹 + 을 길이 없다 –> 먹을 길이 없다
  • 사다 –> 사 + ㄹ 길이 없다 –> 살 길이 없다
  • 보다 –> 보 + ㄹ 길이 없다 –> 볼 길이 없다
  • 하다 –> 하 + ㄹ 길이 없다 –> 할 길이 없다

Understanding ㄹ/을 길이 없다

Get your linguistic hiking boots on, dear learners, because we’re about to explore the path—or rather, the lack thereof—of “ㄹ/을 길이 없다.” 🥾🌲

What does it mean?

The phrase “ㄹ/을 길이 없다” directly translates to “there’s no way to do.” But instead of imagining a literal path or road being blocked, think of this expression as representing a situation where there’s no other option or alternative. It conveys the feeling of inevitability or having no choice.

Breaking it Down:

  • : This word translates to “way” or “path” in English. In this context, it refers metaphorically to a method or means to do something.
  • : This is the subject marker.
  • 없다: This verb means “to not exist” or “there isn’t.”

Putting it Together:

Combine all those elements, and you get an expression that represents a lack of means or method to do something. It’s essentially saying, “I have no choice but to...” or “There’s no way but to…”

Example:

시험을 준비하지 안 했으니까 합격할 길이 없어요. Since I didn’t prepare for the exam, there’s no way I’ll pass.

The meaning here is clear: because of a lack of preparation, failing the exam is inevitable.

So, when you’re faced with one of those “It can’t be helped” moments in life, now you’ve got the perfect phrase to express it in Korean. Just remember: while sometimes there’s “no way” around certain situations, there’s always a way to express it linguistically! 😉🛤️

Sample sentences

  • 돈이 없어서 새로운 핸드폰을 살 길이 없어요. – Since I don’t have money, there’s no way I can buy a new phone.
  • 그분 누구인지 알 길이 없어요. – There’s no way I can tell who he is.
  • 어디서 잃어버렸는지 몰라서 찾을 길이 없어요. – I don’t know where I lost it so there is no way to find it.

Activity 1

Fill in the blanks.

  1. 미술관에 ___________ 커피숍에서 커피를 샀어요. – I bought coffee from a cafe on my way to the art gallery.
  2. 지하철을 ___________ 지갑을 잃어버렸어요. – I lost my wallet on my way to catch the subway.
  3. 그 도서관에 ___________ 편의점이 있어요. – There’s a convenience store on the way to that library.
  4. 회사에 ___________ 빵집에서 빵을 샀어요. – I bought bread from the bakery on my way to the office.
  5. 축제에 ___________ 친구를 만났어요. – I met a friend while on my way to the festival.

Activity 1 Answers

  1. 미술관에 가는 길에 커피숍에서 커피를 샀어요. – I bought coffee from a cafe on my way to the art gallery.
  2. 지하철을 타는 길에 지갑을 잃어버렸어요. – I lost my wallet on my way to catch the subway.
  3. 그 도서관에 가는 길에 편의점이 있어요. – There’s a convenience store on the way to that library.
  4. 회사에 오는 길에 빵집에서 빵을 샀어요. – I bought bread from the bakery on my way to the office.
  5. 축제에 가는 길에 친구를 만났어요. – I met a friend while on my way to the festival.

Wrap up

We’ve traveled down the Korean language road, bumping into “-는 길에” and narrowly avoiding the pitfalls of “ㄹ/을 길이 없다”. 😉 Did you pick up some new linguistic hitchhikers along the way? Or maybe you spotted some road signs you’d like to share?

Drop a comment below! Whether it’s a sentence you crafted, a question about the journey, or just a funny story related to today’s topic. Maybe you saw a chicken crossing the road and wondered why? 😜 Whatever it is, we’d love to hear it!

Keep truckin’ on your Korean journey, and remember – every road, no matter how twisty, leads to awesome language destinations. 🚗💨🛣️

Beep beep! Till next time! 💬👋🎈

Scroll to Top